FOR ASSISTANCE CALL 1-866-523-5218OWNER’S MANUALIMPORTANT:READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.Transmatic
10 Section 3— ASSembly & Set-UpbaFigure 3-45. To adjust the position of the seat, remove the adjustment knob on the bottom of the seat. Slide the
29frTableau d’entretienAprès les 5 premières heures Vidanger l’huile3Toutes les 8 heures ou chaque jour Vérifier le niveau d’huile du moteur. Netto
30BRIGGSandSTRATTON.COM2. Enlever l’éventuel pré-filtre (C) et le filtre (D).3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le
31frSpécificationsSpécifications du moteurModèle 210000Cylindrée 21,01 ci (344 cc)Alésage 3,437 in (87,30 mm)Course 2,264 in (57,51 mm)Capacité d’huil
32 BRIGGSandSTRATTON.COMAPPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTONJanvier 2014Briggs & Stratton garantit que, pendant la pér
33frCalifornie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton CorporationVos d
34 BRIGGSandSTRATTON.COMCalifornie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Strat
35Not for Reproduction
Not for Reproduction
11Section 3 — ASSembly & Set-UpTire PressureWARNING! Maximum tire pressure under any circumstances is 30 psi. Equal tire pressure should be mainta
12 Section 3— ASSembly & Set-UpAttaching the Hood Scoop (If so equipped)On some tractors, a hood scoop may be included. If the hood scoop was not
Brake PedalParking Brake LeverShift LeverCup HolderThrottle/Choke LeverDrive PedalIgnition Switch ModuleDeck Lift LeverPTO (Blade Engage) LeverNOTE: S
Throttle / Choke ControlThe throttle control lever is located on the left side of the tractor’s dash panel. This lever controls the speed of the engin
Drive PedalThe drive pedal is located on the right side of the tractor, along the running board. Depress the drive pedal forward and the tractor will
Operation516Safety Interlock SwitchesThis tractor is equipped with a safety interlock system for the protection of the operator. If the interlock syst
17Section 5 — operationIMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will remain activated until:a. The key is placed in either the NORMAL MOWING position or S
18 Section 5— operationWARNING! Before leaving the operator’s position for any reason, disengage the blades, place the shift lever in neutral, engage
NOTE: The oil filter should be changed at every oil change interval. To complete an oil change, proceed as follows:1. Run the engine for a few minute
Customer SupportPlease do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Support.If you have diffi
7. Replace the oil filter as instructed in the Kohler Owner’s Manual.8. Refill the engine with new oil. Refer to the Engine Operator/Owner Manual p
Deck Wash System™If your tractor’s deck is equipped with a water port on its surface as part of its Deck Wash System™, follow these instructions to ut
Side to SideIf the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:1. With the
Maintenance ScheduleBefore Each useEvery 10 HoursEvery 25 HoursEvery 50 HoursEvery 100 HoursPrior to StoringClean Hood/Dash LouversP PCheck Engine Oi
Se rvice7245. On 38” Decks: Looking at the cutting deck from the left side of the tractor, locate the bow tie pin that secures the deck support rod o
25Section 7 — ServiceTiresWARNING! Never exceed the maximum inflation pressure shown on the sidewall of tire.The recommended operating tire pressure i
26 Section 7— ServiceChargingWARNING! Batteries give off an explosive gas while charging. Charge the battery in a well ventilated area and keep away f
27Section 7 — Service5. Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind metal from the heavy side until it balances evenly.NOTE: When replacin
28 Section 7— ServiceFigure 7-10Deck Idler PulleyEngine PulleyIdler Bracket38-Inch DeckFigure 7-1142 & 46-Inch Deck
Problem Cause RemedyEngine fails to start 1. PTO/Blade engaged. 2. Spark plug wire disconnected.3. Fuel tank empty, or stale fuel. 4. Choke not
Important Safe Operation Practices23General Operation1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before atte
The following attachments and accessories are compatible with your lawn tractor. See your authorized dealer or the retailer from which you purchased y
12.16.064 YEAR LIMITED WARRANTYFor FOUR YEARS from the date of retail purchase within Canada, YARDWORKS CANADA will, at its option, repair or replace
32FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSMTD Consumer Group Inc, the United States Environme
33GDOC-100223CN Rev. A6. The outdoor equipment engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a
NOTE: This Operators Manual covers a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in
POUR OBTENIR DE L’AIDE, COMPOSEZ LE 1-866-523-5218GUIDE D’UTILISATIONIMPORTANT:LISEZ TOUTES LES RÉGLES DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES DIRECTIVES ATTENTIVEM
À l’intention du propriétaire12Consignes de sécurité ... 3Assemblage et Montage ...
Consignes de sécurité23FonctionnementUtilisation en général1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la
4 SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ14. Faites attention à la circulation à proximité d’une route. Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chem
4 Section 2 — important Safe operation practiceS16. Mow only in daylight or good artificial light.17. Never carry passengers.18. Disengage blade(s)
5SECTION 2 —CONSIGNES DE SÉCURITÉpoids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur pe
6 SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉm. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant de la remiser.Entretien général 1. Ne faites jam
7SECTION 2 —CONSIGNES DE SÉCURITÉSymbole DescriptionVEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur
8 SECTION 2 — IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ(OK) Ligne pointillée à 15°Figure 2Figure 1(TROP ABRUPTE)Procédez comme suit pour vérier la pente :
Montage du tracteurREMARQUE : Cette notice d’utilisation présente les caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques mentionnées et/ou re
AVERTISSEMENT: Le plateau de coupe peut lancer des projectiles. Son utilisation sans avoir la goulotte d’éjection correctement installée peut causer d
Pression des pneusAVERTISSEMENT: Une pression maximale de 30 lb/po2 est toujours recommandée. Maintenez toujours une pression égale dans tous les pneu
Installation de la prise d’air de capot (le cs échéant)La prise d’air du capot est incluse avec certains tracteurs. Si la prise d’air n’a pas été inst
Figure 4-1Pédale de freinFrein destationnementLevier de vitessesPorte-boissonManette de commande de l’obturateurPédale d’accélérateurModule du commuta
Levier de vitesseIl se trouve sur le garde-boue de gauche et comporte trois positions : MARCHE AVANT, POINT MORT et MARCHE ARRIÈRE. La pédale de frein
5Section 2 — important Safe operation practiceSb. Be alert and turn machine off if a child enters the area. c. Before and while backing, look behind
Pédale d’accélérateurCette pédale se trouve sur la droite du tracteur, le long du marchepied. Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour faire bouger l
Commutateurs internes de sécuritéCe tracteur est muni d’un système de sécurité conçu pour protéger le conducteur. Si ce système est défectueux, n’util
ArrêtMiseen marche Bouton-poussoir de marchearrièreTontenormale MarcheTémoinLumineuxarrière -Prudence Figure 5-1IMPORTANT : Le mode « REVERSE CAUT
Conduite du tracteurAVERTISSEMENT : Évitez les démarrages brusques, toute vitesse excessive et les arrêts soudains.AVERTISSEMENT :Ne quittez pas le po
Tonte de l’herbeAVERTISSEMENT : Pour aider à éviter le contact avec les lames ou les blessures provoqués par les objets projetés, gardez les spectateu
1. Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile dans le carter. Une huile chaude coule plus facilement et transporte un
7. Assurez l’entretien du filtre à huile selon les instructions qui se trouvent dans la notice d’utilisation du moteur.8. Faites à nouveau le plein
5. Ouvrez le robinet d’eau.6. Retournez au poste de conduite et remettez le tracteur en marche, puis placez la commande de l’obturateur à la positio
Réglage de l’avant à l’arrièreL’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre de stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau de l’ava
Calendrier des opérations d’entretienAvant l’emploiToutes les 10 heuresToutes les 25 heuresToutes les 50 heuresToutes les 100 heuresAvant le remisageN
6 Section 2 — important Safe operation practiceS6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.7
Se rvice725REMARQUE : La goupille fendue papillon devrait être installée sur le haut vers le bas. 6. Sur le plateaux de coupe de 42 po et 46 po: Te
26 Section 7— Service10. Dégagez le plateau de coupe (sur le côté gauche) du dessous du tracteur.PneusAVERTISSEMENT : Ne dépassez jamais la pression
27Section 7 — Service5. Mettez le tracteur en marche (en suivant les instructions du chapitre «Fonctionnement» dans cette notice d’utilisation. 6. S
28 Section 7— ServiceChangement de la courroie du plateau de coupeAVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur, enlevez la clé d’allumage, débranchez le fil de l
29Section 7 — ServiceFigure 7-9Poulie de tension du plateau de coupePoulie motriceSupport de poulie de tensionPlateaux de coupe de 38Figure 7-10Platea
Problème Cause SolutionLe moteur ne tourne pas1. Manette de la prise de force est enclenchée. 2. Frein de stationnement déclenché.3. Fil de la boug
Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur le tracteur. Adressez-vous au concessionnaire ou au concessionnaire chez lequ
32Déclaration de garantie du système antipollution en CalifornieDroits et obligations du propriétaire en vertu de la garantieC’est avec plaisir que Ca
33GDOC-100223CN Rev. A5. Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de dis
08.08.08GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE ANSYARDWORKS CANADA s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur initial, toute pièce
7Section 2 — important Safe operation practiceSSafety SymbolsThis page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, un
Component No. de pièce et description954-04060C Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 42 po954-04219 Courroie d’entraînement (plateau de coupe)
36Notes
enEnglishes frEspañol FrançaisenOperator’s ManualesManual del OperariofrManuel de l’opérateurForm No. 276344TRIRevision: RModel 310000Power BuilttInte
2BRIGGSandSTRATTON.COMNHJLEADCIKNMEFG1OBCA2ABABC3BCABCD4AAB5EFNot for Reproduction
3AB6AE7DFB8JH9GIC10ABCDDBC11CAB12ACNot for Reproduction
4BRIGGSandSTRATTON.COMEFGCDBAB13CECABAD14Not for Reproduction
5enGeneral InformationThis manual contains safety information to make you aware of the hazards and risksassociated with engines and how to avoid them.
6 BRIGGSandSTRATTON.COMWARNINGFuel and its vapors are extremely flammable and explosive.Fire or explosion can cause severe burns or death.When Adding
7enFeatures and ControlsCompare the illustration1with your engine to familiarize yourself with the location ofvarious features and controls.A. Engine
8 BRIGGSandSTRATTON.COMPOISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbonmonoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. YouCANNOT see it,
8 Section 2 — important Safe operation practiceS(OK) (TOO STEEP)USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINEIF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!To check t
9enMaintenance ChartFirst 5 Hours Change oil3Every8HoursorDaily Check engine oil level Clean area around muffler and controls Clean finger guard/r
10BRIGGSandSTRATTON.COMAdd Oil Place engine level. Clean the oil fill area of any debris. See the Specifications section for oil capacity.1. Remove
11enSpecificationsEngine SpecificationsModel 210000Displacement 21.01 ci (344 cc)Bore 3.437 in (87.30 mm)Stroke 2.264 in (57.51 mm)Oil Capacity --with
12 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICYJanuary 2014Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specif
13enCalifornia, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty StatementYour Warranty Rights And ObligationsFor Briggs &am
14 BRIGGSandSTRATTON.COMCalifornia, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty StatementYour Warranty Rights And Oblig
15esInformación GeneralEste manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de lospeligros y riesgos asociados con los motores
16 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIAEl combustible y sus vapores son extremadamente inflamables yexplosivos.Un incendio o una explosión pueden causar g
17esCaracterísticas y ControlesCompare la ilustración1con su motor para que se familiarice con la ubicación de lasdiversas características y controles
18 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIAEl combustible y sus vapores son extremadamente inflamables yexplosivos.Un incendio o una explosión pueden causar g
Assembly & Set-Up39Tractor Set-UpTractor Set-UpNOTE: This Operators Manual covers a range of product specifications for various models. Characteri
19esUn chispeo involuntario puede producir un incendio o una descargaeléctrica.Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, unaamputac
20BRIGGSandSTRATTON.COM7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe alcanzar laparte superior del indicador de lleno (J
21esEspecificacionesEspecificaciones del MotorModelo 210000Desplazamiento 21,01 in3(344 cm3)Diámetro Interno del Cilindro 3,437 in (87,30 mm)Carrera 2
22 BRIGGSandSTRATTON.COMPÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTONEnero 2014Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el per
23esDeclaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton CorporationDerechosyobligacionesdelagara
24 BRIGGSandSTRATTON.COMDeclaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton CorporationDerechos
25frInformations généralesCe manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention desusagers sur les dangers et les ri
26 BRIGGSandSTRATTON.COMAVERTISSEMENTLe combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables etexplosifs.Un incendie ou une explosion peut entraîn
27frCaractéristiques et commandesComparer l’illustration1avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement desdifférents c omposants et c ommande
28 BRIGGSandSTRATTON.COMRISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteurcontiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer enquelq
Commentaires sur ces manuels